Traducen ao galego dous libros de InnerSource Commons

martes, 26 de decembro do 2023 Redacción

A AMTEGA vén de traducir ao galego dous libros de InnerSource Commons sobre como aplicar as boas prácticas dos proxectos de software libre no desenvolvemento de software por parte de empresas e profesionais.
Estes libros, que teñen por título Xestión de proxectos InnerSource e Modelos InnerSource respectivamente, están xa dispoñibles en liña a través da páxina web de InnerSource Commons. Tamén están dispoñibles as fontes no seu repositorio de proxectos, para seren empregadas libremente, xa que están publicados con licenza Creactive Commons BY-SA 4.0.
O obxectivo desta contribución é dispoñer de documentación en galego para fomentar o emprego de prácticas de InnerSource entre as empresas galegas. No caso do libro Xestión de proxectos InnerSource, esta é a primeira tradución que se fai do orixinal en inglés. No caso do libro Modelos InnerSource trátase da cuarta lingua á que se traduce, despois do chinés, o xaponés e o portugués. Isto mostra as potencialidades de publicar contidos mediante licenzas libres, o que permite que se poidan traducir a linguas máis minoritarias e ter así documentación de calidade na nosa lingua.

Fomento do InnerSource nas empresas galegas

Estas contribucións están enmarcadas dentro dun proxecto que a AMTEGA está actualmente levando a cabo, e que ten por obxectivo o fomento das prácticas de InnerSource entre as empresas galegas. Para iso, o primeiro dos obxectivos parciais é o de dispoñer de documentación formativa sobre InnerSource en galego. Ademais da tradución destes libros, que cobren os aspectos iniciais para poñer en marcha un proxecto destas características nunha entidade, estase a traballar noutros formatos de documentación formativa que será publicada nos vindeiros meses.

PUBLICIDADE